كيف تصبح الترجمة عائقاً أمام الإبداع؟ – رضوان زيادة

لا بد لأي مثقف عربي أن يشعر بالغبطة أمام مشاريع الترجمة التي تزداد تباعاً من اللغات الأجنبية إلى العربية، ففي الأعوام الثلاثة الماضية فقط انطلقت أربعة مشاريع طموحة للترجمة هي المشروع الرائد للمجلس الأعلى للثقافة في مصر والذي أصبح في ما بعد…

كي تصبح دمشق بحق عاصمة للثقافة العربية!

حطت القرعة الدورية للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم على اختيار دمشق عاصمة للثقافة العربية لعام 2008، وبدا الأمر مثيراً للرغبة للكثير من المسؤولين السوريين، وكأنهم وقعوا على حدث استثنائي لا بد لهم من الاستفادة منه، فجرى تشكيل أمانة…